د. نادرة الحسامي
رحيل الكاتب والمترجم والأكاديمي السوري الدكتور نزار عيون السود
هل توقفت يده عن الكتابة في لحظة , ام توقف القلب وسبق , ام هل قرا عصارة فكر اهتز لها القلب والقلم فتوقفا معا , لا اتخيله الا جالسا على كرسيه واماهه الشاشة , واذنيه تتابع سماع لحن كلماته التي تنساب نغما مع انفعالاته , سنين مرت , وراي في الترجمة حياة في الحياة , وخلودا لا يمحوه الزمن , نقل اجمل ما سطره الادب الروسي بكل عمق تجربة وفلسفة كتابه , كان لا يبخل على قراءه بشذرة يطلعهم على ما يعتصر قلبه , شغله موضوع الحب طويلا , فهل عاشه حقا ام افتقده ام تاقه بمعناه الحقيقي بين الاهل وفي الوطن لا ادري !
اسمع اسمه يتردد في عائلتي، أستاذا في الجامعة في مجال علم النفس الاجتماعي , وجمعتني به الشذرة وفهمت لحنه ،وكان ممثلا للحن عصره المتطلع للعدالة والرخاء والسلام ، وتعرفت عليه , وهو من ذلك البيت الاثري العتيق الذي انجب الشعراء والادباء والكتاب ورجال الدين , بالاتجهات الأربعة، كان يتابعني بما اكتب وباهتمام وشجعني وبقوة وقال لي تابعي فلك أسلوب في الكتابة مميز وجميل , كنت اطمئن عليه بين الحين والأخر , تفانى في خدمة شريكة عمره وودعها منذ اشهر , يعمل بداب ونشاط وامامه مشاريع كبيرة تنتظر يده لتعمل , وقلبه ليضخ , وعقله ليعتصر , ولكن للقدر لغة أخرى قد لا نفهمها , ولكن نحسها , تزحف ببطء , وبصمت
رحم الله الدكتور نزار عيون السود الاديب والمترجم والناقد الذي ستخلده المكتبة العربية والاجيال بما قدمه لها من الفكر الروسي , ولن ينساه جيله وأصدقائه وكل من تواصل معهم بدماثة خلقة وتواضعه , فهل ستتوقف الشذرة , وهل ستمحى صورته من ذاكرة وصفحات الأصدقاء , اشعر بقسوة الزمن عند اختطاف سريع لمن له هذا الحضور المميز , خالص العزاء لولده نضال الموجود خارج الوطن ولابنته سوزان ،ولاخوته , ولاسرته , وللوطن الذي احتضنه ،
واتمنى ان يلقى الدكتور نزار التكريم الذي يستحق داخل الوطن ،كما كرم خارجه ، بطبع أعماله ونشرها والحديث عنه وعن تجربته وإطلاق اسمه على معلم ثقافي في مدينته التي ولد بها وتربى ،وفي دمشق حيث عمل وعاش .
02.02.2023 جنيف
نادرة الحسامي
الباحث والمترجم د. نزار عيون السود
من مواليد مدينة حمص 1945.
بدأ بترجمة نصوص من الأدب الفرنسي منذ أن كان طالباً في الثانوية. ثم سافر إلى الاتحاد السوفييتي وأكمل دراسته في جامعة سان بطرسبورغ، لينال درجة الدكتوراه في علم النفس الاجتماعي. ومنذ ذلك تخصّص بالترجمة عن اللغة الروسية.
من مؤلفاته:
علم الاجتماع الإعلامي
البيليوغرافيا العامة 1986
المراجع الأجنبية 1987
علم الوراقة: البيليوغرافيا المتخصصة 1988
دراسات في الأدب والمسرح 1988
نشوء وتطور الفكر النفسي الاجتماعي عند العرب 1996
ومن ترجماته:
نقد علم الاجتماع البرجوازي المعاصر - س. ي. بوبوف 1973
الاشتراكية والنزعة الإنسانية - سيرغي بوبوف - 1974
ساعة الاختيار أو مذكرات الجنرال بونش برويفيتش 1974
في علم النفس الاجتماعي 1976
دراسات في الأدب والمسرح 1976
علم النفس الاجتماعي وقضايا الإعلام والدعاية 1978
دوستويفسكي: دراسات في أدبه وفكره 1979
التحليل النفسي والفرويدية الجديدة 1981
مقدمة في علم الاجتماع التربوي - رينا تاغوروفا 1985
تاريخ الديالكتيك: الفلسفة الكلاسيكية الألمانية 1986
علم نفس المعركة الحديثة - مكسيم كوروبينيكوف 1987
الخالدون (مسرحية) - فيكتور روزوف 1989
الحريق (رواية) - فالنتين راسبوتين 1989
اللعبة (رواية) - يوري بونداريف 1990
بوريس يلتسين - حديث صريح حول موضوع راهن 1992
من الأدب الروسي الساخر 1993
الجزيرة القرمزية (مسرحية) - ميخائيل بولغاكوف
التنويم المغناطيسي منذ أقدم العصور - روجنوف د. روجنوفا 1996
التربية الجنسية للأطفال والمراهقين - غولد جيكان ليافيشينا 2006
سيكولوجية النزاع - غالينا لوبيموفا 2007
الحب والأسرة عبر العصور - يوري ريريوكوفا 2007
الإيروس والثقافة: فلسفة الحب والفن الأوروبي - فياتشيسلاف شستاكوف 2010
القصة القصيرة الروسية الساخرة 2016
ليس للحرب وجه أنثوي (رواية) سفيتلانا اليكسيفيتش 2016
سيكولوجية الحب والعلاقات الأسرية - سيرغي كوفالوف 2016
شخصية دوستويفسكي - بوريس بورسوف 2017
زمن مستعمل: نهاية الإنسان الأحمر (رواية) سفيتلانا اليكسيفيتش 2018
كل جيش الكرملين: موجز تاريخ روسيا المعاصرة - ميخائيل زيغار 2018
سيكولوجية الجسد: صحة الإنسان النفسية والجسدية - ألكسندر لوين 2019
الدبدوب المخطط (حكاية للكبار والصغار) ناستيا كوفالنكوفا 2020
السباحة حتى المغارة - تامارا ميخييفا 2020
يرماك - فاتح سيبيريا (1581-1584) - نيقولاي ألكسيفيتش أبراموف 2020
ليف تولستوي: الهروب من الجنة - بافل باسينسكي 2021.
1788 زائر، ولايوجد أعضاء داخل الموقع